游水簾洞時久不雨飛沫稍微賦得一首

· 徐熥
素練冰綃一夜收,潺湲何處見龍湫。 鮫人海底餘殘淚,玉女峯前上半鉤。 自有玄珠藏赤水,不須瓊液咽重樓。 一瓢欲挽銀河瀉,倒掛青天作瀑流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 素練冰綃:形容瀑布如白色的絲綢。
  • 潺湲:水流聲。
  • 龍湫:深潭。
  • 鮫人:傳說中的人魚。
  • 玉女峯:山峯名,此處指山峯如玉女般美麗。
  • 玄珠:傳說中的寶珠,此處比喻深藏的祕密或美景。
  • 赤水:神話中的河流。
  • 瓊液:美酒。
  • 重樓:高樓。
  • 一瓢:一瓢水,比喻少量。
  • 銀河:天河。

翻譯

一夜之間,瀑布如白色的絲綢和冰綃被收起,潺潺的水聲不知從何處傳來,彷彿是龍潛藏的深潭。海底的鮫人留下了殘餘的淚水,玉女峯前,半彎的月亮懸掛。

自然界中自有深藏的寶珠,藏在神話中的赤水之中,不需要美酒來滋潤高樓的喉嚨。我只想用一瓢水,彷彿能挽起銀河傾瀉而下,倒掛在青天之上,化作壯觀的瀑布流。

賞析

這首作品描繪了一幅幽深而神祕的自然景象,通過比喻和誇張的手法,將瀑布、深潭、月亮等元素融入詩中,營造出一種超凡脫俗的意境。詩中「素練冰綃」、「鮫人海底」、「玄珠藏赤水」等詞句,展現了詩人豐富的想象力和對自然美景的深刻感悟。結尾的「一瓢欲挽銀河瀉,倒掛青天作瀑流」更是將詩意推向高潮,表達了詩人對壯麗自然景觀的無限嚮往和讚美。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文