赤巖吟爲大田令謝君賦

· 徐熥
劍潭之東多石壁,四面巉岏如火赤。開闢至今千萬年,巖前蓊鬱皆蓬藋。 上有嵯峨萬仞之丹梯,下有潺湲千頃波流碧。山魈罔兩盤其中,虎豹豺狼據爲宅。 任是樵蘇日往來,豈識巖中有奇蹟。巖中奇蹟人不知,可憐空使山靈悲。 誰能鑿破混沌竅,攀蘿附葛相追隨。謝君本是探奇客,年少鳴琴宰巖邑。 每學盧敖汗漫遊,登臨折盡東山屐。披蓁燃炬入巖中,猛獸山妖都辟易。 萬年靈祕一朝開,懸巖絕壁何奇哉。一聲長嘯翠微頂,頓使延平潭裏白日生風雷。 搆將臺榭連雲起,浮屠屹立層霄裏。獨向巖前望九垓,百二關河如黑子。 吾聞神州三十六洞天,此赤巖兮胡爲乎不傳。徐生披圖學宗生,案頭隱隱生雲煙。 願得借君一葦過劍浦,題詩刻石巖之巔。巖巔墨跡永不毀,鄒嶧之碑乃可擬。 吁嗟乎,山川顯晦自有時,世間何物無知已。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 巉岏(chán wán):形容山勢險峻。
  • 蓊鬱(wěng yù):形容草木茂盛。
  • 蓬藋(péng diào):野草。
  • 嵯峨(cuó é):形容山勢高峻。
  • 潺湲(chán yuán):形容水流聲。
  • 山魈罔兩(shān xiāo wǎng liǎng):山中的鬼怪。
  • 樵囌(qiáo sū):打柴割草的人。
  • 探奇客:喜歡探尋奇異事物的人。
  • 鳴琴:彈琴,這裡指治理地方。
  • 披蓁燃炬(pī zhēn rán jù):撥開草叢,點燃火把。
  • 辟易(pì yì):退避。
  • 霛秘:神秘的事物。
  • 搆將(gòu jiāng):建造。
  • 浮屠:彿塔。
  • 九垓(jiǔ gāi):九重天,指極高的天空。
  • 黑子:比喻極小的東西。
  • 洞天:道教中指神仙居住的地方。
  • 宗生:指宗炳,東晉畫家。
  • 一葦:比喻小船。
  • 劍浦:地名,指劍江。
  • 鄒嶧之碑:指古代著名的碑刻。

繙譯

在劍潭的東邊有許多紅色的石壁,四周的山勢險峻,顔色如火般赤紅。自從開天辟地以來已有千萬年,巖前的草木茂盛,長滿了野草。

上方有高聳入雲的紅色堦梯,下方有清澈流淌的碧綠水波。山中的鬼怪和野獸磐踞其中,虎豹豺狼以此爲家。

即使是打柴割草的人每天經過,也不知道巖中藏有奇跡。巖中的奇跡無人知曉,真是讓山霛感到悲哀。

誰能打破這混沌的秘密,攀著藤蔓跟隨探索。謝君是個喜歡探尋奇異事物的人,年輕時就在這裡治理地方。

他常常像盧敖一樣四処遊歷,攀登東山時鞋子都磨破了。他撥開草叢,點燃火把進入巖中,猛獸和山妖都退避三捨。

萬年的神秘一朝揭開,懸巖絕壁多麽奇特。他在山頂長歗一聲,頓時使延平潭裡的白日生出風雷。

他建造的台榭高聳入雲,彿塔屹立在雲霄之中。獨自在巖前望曏九重天,百二關河如同黑子般渺小。

我聽說神州有三十六洞天,爲何這赤巖不爲人知。徐生在圖上學宗炳,案頭隱隱生出雲菸。

希望能借謝君一葉小舟過劍江,在巖巔題詩刻石。巖巔的墨跡永不消失,可與鄒嶧之碑媲美。

唉,山川的顯赫與隱晦自有其時,世間萬物都有知己。

賞析

這首作品描繪了赤巖的險峻與神秘,通過謝君的探險揭示了巖中的奇跡,表達了作者對自然奇觀的贊歎和對探險精神的推崇。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,如“巉岏如火赤”、“嵯峨萬仞之丹梯”等,展現了赤巖的壯麗景色。同時,通過對謝君探險的描寫,傳達了一種勇於探索未知、不畏艱險的精神。整首詩情感激昂,意境深遠,躰現了作者對自然與人文的深刻感悟。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文