(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 簪沐(zān mù):古代男子束髮用的簪子和洗漱。
- 哺雛(bǔ chú):餵養幼鳥。
- 鳩呼雨(jiū hū yǔ):鳩鳥叫聲,古人認爲鳩鳥叫聲預示着下雨。
- 盈階除(yíng jiē chú):滿臺階。
- 裁詩(cái shī):作詩。
- 所驩(suǒ huān):所喜歡的人。
翻譯
早晨起牀後,懶得束髮洗漱,不知不覺已是正午時分。屋樑上的燕子正在餵養幼鳥,竹林外的鳩鳥叫聲預示着即將下雨。碧綠的苔蘚長滿了臺階,幽靜的花朵映照在窗戶上。我作詩邀請我所喜歡的人,憂愁的心情圍繞着煙霧繚繞的樹木。
賞析
這首作品描繪了春日山居的寧靜景象,通過燕子哺雛、鳩鳥呼雨等自然細節,展現了時間的流逝和自然的生機。詩中「碧蘚盈階除,幽花映窗戶」一句,以細膩的筆觸勾勒出山居的清幽之美。結尾的「裁詩招所驩,愁心繞煙樹」則表達了詩人內心的孤寂與對友人的思念,情感真摯,意境深遠。