(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 武夷:山名,位於今福建省武夷山市。
- 莆:指莆田,今福建省莆田市。
- 熥:音tōng,徐熥,明代詩人。
- 翠微:山色青翠,此處指山。
- 虹橋:彩虹般的橋,此處可能指山中的橋樑或景緻。
- 囊橐:音náng tuó,口袋,此處指行囊。
- 丹訣:煉丹的祕訣,此處可能指道教的修煉方法或祕籍。
- 綈袍:音tí páo,一種質地較厚的絲織品製成的袍子。
- 玉女:仙女,此處可能指山中的神女或美麗的女子。
- 五色衣:五彩繽紛的衣服,象徵美麗和仙氣。
翻譯
每日在山中觀賞青翠的山色,如今彩虹橋上的宴席已散,衆人各自歸去。 不知何時能再次購買船隻重遊此地,三年後方纔回到舊時的釣魚石磯。 行囊中只帶着煉丹的祕訣離去,夢魂似乎還帶着白雲飄飛。 與君分別無需贈送厚重的綈袍,玉女新裁的五彩衣裳已足夠美麗。
賞析
這首作品描繪了詩人在武夷山中的遊歷與離別之情。詩中「日日看山住翠微」展現了詩人對自然美景的留戀,而「虹橋宴罷各將歸」則透露出宴席結束、衆人離散的淡淡哀愁。後兩句表達了詩人對重遊的期待和對過去時光的懷念。結尾處,詩人以玉女新裁的五色衣代替了傳統的綈袍贈送,寓意着詩人對美好事物的追求和對離別時刻的詩意想象。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然與友情的不捨與珍視。