風入松 · 次虞文靖公韻,賞閣前芍藥

· 夏言
綠窗午枕睡初酣。夢喜脫朝簪。覺來猶是長安客,垂楊裏、空系歸驂。戀主身依曉闕,思親淚灑春衫。 玉河流水碧於藍。花外燕呢喃。新詞一曲憑誰和,泥封罷、親手題緘。試待天邊鴻雁,秋風寄與江南。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 長安:古代中國唐朝的都城,今天的西安。
  • 歸驂(guī cān):指回到家中。
  • 曉闕(xiǎo què):指天明時分。
  • 泥封(ní fēng):指用泥封閉。
  • 題緘(tí jiān):指寫信並封好。

翻譯

綠色窗戶下午睡得正香甜。夢中高興地摘下朝服上的簪子。醒來時還覺得自己是長安的客人,在垂柳樹下,空空地繫着回家的馬車。留戀着君主,身在曉光照耀的皇宮,思念親人的眼淚灑在春天的衣衫上。

玉河水流得碧綠如藍。花叢外燕子在低語。一首新詞要找誰來合唱,卻被泥封起來,親手封好信封。等待着天邊的大雁,隨秋風寄去江南。

賞析

這首古詩描繪了一個在夢中與現實之間遊走的場景,表達了對故鄉和親人的思念之情。詩人通過細膩的描寫,展現了對長安的懷念和對家鄉的眷戀,同時也表達了對友情和愛情的期盼和留戀。整首詩情感真摯,意境優美,展現了詩人對家鄉和親情的深厚感情。

夏言

夏言

明廣信府貴溪人,字公謹,號桂洲。正德十二年進士。授行人,擢兵科給事中。嘉靖初歷兵科都給事中,以議郊祀事受帝知。十年,任禮部尚書。十五年,入閣,任禮部尚書兼武英殿大學士。十七年冬,繼李時爲首輔,極受世宗寵眷。二十年,爲禮部尚書嚴嵩、武定侯郭勳所間,罷。不久,復召入閣,然恩眷不及從前。二十一年,爲嚴嵩所擠,以“欺謗君上”罷。二十四年復原官。時嚴嵩爲首輔,言至,凡所批答,略不顧嵩。未幾,河套議起,言力贊曾銑復河套,爲嚴嵩所攻,被殺。有《賜閒堂稿》、《桂洲集》。 ► 383篇诗文