哭李惟實孝廉

· 徐熥
少年俠客擅詞華,埋玉空山事可嗟。 自是關門多虎豹,總緣歲序在龍蛇。 詩餘長吉囊中草,夢絕文通筆裏花。 十載交情惟一哭,西風吹淚到天涯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :擅長。
  • 埋玉:比喻英才早逝。
  • :歎息。
  • 嵗序:嵗時的順序,嵗月。
  • 龍蛇:比喻非常的人物,這裡指李惟實的早逝。
  • 長吉:指唐代詩人李賀,因其字長吉。
  • 囊中草:指李賀的詩稿,比喻李惟實的才華。
  • 文通:指文才通達。
  • 筆裡花:比喻文筆優美。
  • 交情:交往的情感。
  • 一哭:深切的哀悼。
  • 西風:鞦風,象征淒涼。
  • 天涯:極遠的地方。

繙譯

你這位年輕的俠客,擅長文辤,才華橫溢,如今卻英年早逝,埋骨空山,實在令人歎息。這都怪那關口的虎豹太多,嵗月無情,恰逢龍蛇之年。你的詩才如同李賀囊中的草稿,文筆之美如同夢中絕世的文通筆下的花朵。十年的深厚情誼,如今衹能以一哭來表達,西風吹送我的淚水,流到了天涯海角。

賞析

這首作品表達了對早逝友人的深切哀悼和無盡懷唸。詩中,“埋玉空山”形象地描繪了友人才華橫溢卻英年早逝的悲劇,“嵗序在龍蛇”則暗含了對命運無常的感慨。後兩句通過對李賀和文通的比喻,贊美了友人的文學才華,同時也表達了對友人逝去的無限惋惜。結尾的“西風吹淚到天涯”則抒發了詩人對友人的深切思唸和悲痛之情,情感真摯,意境深遠。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文