初入古希會

高會何人許盍簪,忘年偏喜荷招尋。 敢方涑水躋耆俊,竊比山濤在竹林。 投老總迷霄漢夢,得閒同矢歲寒心。 從今杖履追陪數,谷鳥溪花幾醉吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

盍簪(hé zān):古代一種頭飾,形狀像髮簪。
(sù):清澈的樣子。
耆俊(qí jùn):指年老有智慧的人。
竊比(qiè bǐ):暗自比擬。
總迷(zǒng mí):總是迷戀。
(jiān):空閒。
杖履(zhàng lǚ):指拄着柺杖,穿着鞋履。
谷鳥(gǔ niǎo):山間的鳥。

翻譯

初次參加古希會,不知是哪位大人允許我戴上盍簪,年紀輕輕卻特別喜歡招攬尋找。敢於像清澈的水一樣攀登年老有智慧的俊傑,暗自比擬山濤在竹林中。總是迷戀着老年人的仙境夢想,有空就和他們一起度過寒冷的歲月。從今以後,我將拄着柺杖,穿着鞋履,追隨着這些智者,在山谷間的鳥鳴溪水旁,幾次陶醉地吟唱。

賞析

這首詩描繪了一個年輕人初次參加古希會的情景,他對年長智者的智慧和生活方式充滿嚮往和敬仰。通過與他們交流,他希望能夠得到啓發和指引,追求內心的平靜與滿足。詩中運用了豐富的比喻和意象,展現了年輕人對智慧和人生的探尋與嚮往。整體氛圍清新脫俗,意境深遠。

孫繼皋

明常州府無錫人,字以德,號柏潭。萬曆二年進士第一。除修撰。官至吏部侍郎,攝銓事,論救諸譴謫官,無所避諱。神宗嫡母陳太后梓宮發引,帝稱疾不送,遣官代行,繼皋上疏極諫,忤旨。及三殿失火,大臣請去者,皆慰留,獨繼皋致仕去,卒贈禮部尚書。有《宗伯集》、《柏潭集》。 ► 466篇诗文