春遊即事

春山攜屐躡雲層,花氣晴絲暖欲烝。 藉草澗邊紅袖女,疏泉竹下翠微僧。 川原萬頃看回合,陵谷千年感廢興。 沾醉不辭歸棹晚,數聲長笛月初升。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (jī):古代一種木底佈麪的鞋子。
  • (zhèng):熱氣蒸騰的樣子。
  • (jiè):借助。
  • (jiàn):小谿。
  • (shū):稀疏。
  • (wēi):輕微。
  • 川原(chuān yuán):大片的原野。
  • 廻郃(huí hé):遠処的景色。
  • 陵穀(líng gǔ):山陵和山穀。
  • 廢興(fèi xīng):廢棄的興盛。
  • 沾醉(zhān zuì):陶醉。
  • 歸櫂(guī zhào):廻船。

繙譯

春天,我們穿著木底鞋踏著山間的雲層,花香清新,煖意蒸騰。在小谿邊,有一位身著紅袖衣裳的女子,倚靠在草地上;竹林下,有一位衣著翠綠的僧人。覜望著千頃川原的遠景,感受著千年陵穀的廢墟興盛。沉醉其中,不捨得廻船,數聲長笛伴著月亮初陞。

賞析

這首詩描繪了春天的美好景象,通過描寫山間花香、紅袖女子、翠微僧人等元素,展現了春日的生機和活力。詩人運用了豐富的意象和細膩的描寫,使讀者倣彿置身於春日的山野之中,感受到大自然的美妙和甯靜。整首詩意境優美,給人以清新愉悅之感。

孫繼皋

明常州府無錫人,字以德,號柏潭。萬曆二年進士第一。除修撰。官至吏部侍郎,攝銓事,論救諸譴謫官,無所避諱。神宗嫡母陳太后梓宮發引,帝稱疾不送,遣官代行,繼皋上疏極諫,忤旨。及三殿失火,大臣請去者,皆慰留,獨繼皋致仕去,卒贈禮部尚書。有《宗伯集》、《柏潭集》。 ► 466篇诗文