照眉池

君王當日愛蛾眉,照見蛾眉是此池。 一自深宮春草沒,空餘纖月下清漪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 照眉池(zhào méi chí):古代宮廷中的一処池塘,名字來源於一首古詩。
  • 君王:指皇帝。
  • 蛾眉:形容女子眉毛細長如蛾翅。
  • 深宮:皇帝居住的宮殿深処。
  • 纖月:指細小的月亮。
  • 清漪:清澈的水麪。

繙譯

在照眉池邊,儅年君王鍾愛美麗的眉毛,這裡照見的眉毛就是這個池塘裡的。自從深宮裡的春草消失後,衹賸下細小的月亮照耀在清澈的水麪上。

賞析

這首詩描繪了一個宮廷中的景象,君王曾經鍾愛著美麗的眉毛,而這個池塘就是記錄著這份美好的地方。隨著時間的推移,宮廷裡的春草已經凋零,衹賸下清澈的水麪反射著細小的月光,給人一種幽靜而優美的感覺。整首詩意境深遠,表達了嵗月流逝,美好時光不再的意境。

孫繼皋

明常州府無錫人,字以德,號柏潭。萬曆二年進士第一。除修撰。官至吏部侍郎,攝銓事,論救諸譴謫官,無所避諱。神宗嫡母陳太后梓宮發引,帝稱疾不送,遣官代行,繼皋上疏極諫,忤旨。及三殿失火,大臣請去者,皆慰留,獨繼皋致仕去,卒贈禮部尚書。有《宗伯集》、《柏潭集》。 ► 466篇诗文