揚子橋別馬季聲

· 徐熥
秋風搖落滿征帆,揚子橋邊酒半酣。 一棹蕪城君獨往,月明今夜我江南。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 揚子橋:位於今江蘇省揚州市,是古代長江與京杭大運河交匯處的重要橋樑。
  • 馬季聲:人名,詩人的朋友。
  • 征帆:遠行的船帆。
  • :飲酒暢快。
  • 一棹:一槳,這裏指乘船。
  • 蕪城:即揚州,因歷史上曾多次遭受戰亂而荒蕪,故有此稱。
  • 江南:長江以南的地區,這裏特指揚州以南的地方。

翻譯

秋風中,遠行的船帆紛紛揚起,我們在揚子橋邊飲酒至半醉。你獨自乘船前往蕪城,而我將在今夜的月光下,留在江南。

賞析

這首作品描繪了詩人與友人馬季聲在揚子橋邊分別的情景。秋風、征帆、酒半酣,構成了離別的淒涼氛圍。詩中「一棹蕪城君獨往」與「月明今夜我江南」形成對比,表達了詩人對友人遠行的不捨以及自己留在江南的孤寂。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人徐熥的離別之情與江南月夜的靜謐之美。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文