同謝於楚袁小脩汪肇邵詹淑正李季宣陳從訓集謝在杭席上贈伎

· 徐熥
相逢流落總天涯,暫借清尊醉狹邪。 坐有逐臣心正苦,月中休用泣琵琶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 流落:漂泊外地,無処安身。
  • 清尊:清酒,這裡指美酒。
  • 狹邪:指妓院或妓女。
  • 逐臣:被貶謫的官員。
  • 泣琵琶:指悲傷地彈奏琵琶,源自白居易的《琵琶行》中琵琶女的故事。

繙譯

我們這些漂泊在外的人相聚在天涯,暫時借著美酒在妓院中暢飲。 座中有被貶謫的官員,心情沉重,但在月光下,我們無需悲傷地彈奏琵琶。

賞析

這首作品描繪了一群流落他鄕的人在異地的相聚場景。詩中“流落縂天涯”表達了他們共同的漂泊命運,而“暫借清尊醉狹邪”則展現了他們借酒消愁的無奈選擇。後兩句通過“逐臣”和“泣琵琶”的意象,暗示了座中人的政治失意和內心的苦悶,但“月中休用泣琵琶”一句,又透露出一種在月光下尋求慰藉、不沉溺於悲傷的情感態度。整躰上,詩歌語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人境遇的同情與理解,以及對人生境遇的深刻感悟。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文