秋郊閒望有感

· 韓偓
楓葉微紅近有霜,碧雲秋色滿吳鄉。 魚衝駭浪雪鱗健,鴉閃夕陽金背光。 心爲感恩長慘慼,鬢緣經亂早蒼浪。 可憐廣武山前語,楚漢寧教作戰場。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • **:秋冬季節地面和靠近地面物體上的白色冰晶,這裏表示天氣漸冷,有霜降的景象。
  • **吳鄉:泛指吳地,今江蘇蘇州一帶地區,是古代吳國的領地,這裏指作者所處之地。
  • **駭浪:洶涌澎湃的大浪。
  • **慘慼:悲傷、哀愁。
  • **蒼浪:頭髮斑白。「浪」讀「làng」 。

翻譯

楓葉已經微微發紅,那是因爲快要降霜了,澄澈的碧雲和迷人的秋色佈滿了整個吳鄉大地。魚兒在洶涌的大浪中奮力衝擊,白色的魚鱗顯得十分健壯有力;烏鴉在夕陽的餘暉中輕快飛過,金色的陽光從後面照亮它們。我的心因爲感恩常常陷入悲傷之中,兩鬢由於經歷戰亂早早變得斑白。可嘆那廣武山前項羽和劉邦的對話呀,楚漢爲什麼非得要讓這片土地成爲殘酷的戰場!

賞析

這首詩描繪了一幅秋郊的多彩畫卷,開頭兩句點明時間、地點,用「楓葉微紅」「霜」「碧雲」等詞勾勒出秋意漸濃的景色,給人以清新之中帶着冷冽的感覺,爲全詩奠定了基調。頷聯通過描寫「魚衝駭浪」「鴉閃夕陽」,一動一靜,富有畫面感地展現了自然生機,魚兒的矯健與烏鴉受光的獨特瞬間,凸顯出大自然蓬勃的生命力。

頸聯則由景轉入作者內心世界,「心爲感恩長慘慼」表明自己因感恩之情內心常覺悲傷,揭示了作者複雜的情感狀況;「鬢緣經亂早蒼浪」點出了頭髮變白的原因是經歷戰亂,戰亂帶給人生活的動盪和身心的創傷不言而喻。尾聯引「廣武山前語」典故,對於楚漢相爭致使百姓生靈塗炭的歷史表示感慨和嘆息,借古諷今,表達出對現實戰亂的批判與不滿,全詩情景交融,借景抒情,借古人之事抒心中憂思,體現出作者對人生、歷史、現實的深刻思考。

韓偓

韓偓

韓偓,晚唐五代詩人,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陝西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。 ► 341篇诗文