經杭州

郡郭繞江濆,人家近白雲。 晚濤臨檻看,夜櫓隔城聞。 浦轉山初盡,虹斜雨未分。 有誰知我意,心緒逐鷗羣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 郡郭:城郭,這裏指城牆環繞的杭州城。
  • 江濆:江岸。
  • :欄杆。
  • :划船的槳。
  • 虹斜:彩虹斜掛。
  • 心緒:心情,情緒。

翻譯

杭州城牆環繞着江岸,人家靠近白雲。 傍晚時分,我站在欄杆旁觀看波濤,夜晚聽到遠處城外划船的槳聲。 江面轉彎,山巒似乎剛剛消失,彩虹斜掛,雨還未停。 有誰能知道我的心情,我的情緒隨着海鷗一起飛翔。

賞析

這首詩描繪了詩人顧非熊在杭州的所見所感。詩中,「郡郭繞江濆,人家近白雲」描繪了杭州城的地理位置和自然環境,展現了城市的寧靜與美麗。「晚濤臨檻看,夜櫓隔城聞」則通過時間和聲音的變化,傳達了詩人對杭州夜晚的感受。最後兩句「有誰知我意,心緒逐鷗羣」表達了詩人內心的孤獨和渴望,以及對自由的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對杭州的深情和對自由的渴望。

顧非熊

顧非熊

唐蘇州人。顧況子。少俊悟,一覽輒能成誦,工吟,揚譽遠近。性滑稽,好辯,頗雜笑言。常凌轢氣焰子弟,既犯衆怒,排擠者紛然,困舉場三十年。武宗會昌五年及第,累佐使府。宣宗大中間授盱眙主簿,厭拜迎鞭撻,因棄官歸隱,不知所終。或傳住茅山十餘年。有詩一卷。 ► 80篇诗文