幷州五月中旬雨未沾足而風氣蕭然與清秋無異感而賦此
客懷搖落向幷州,五月蕭然似九秋。
午榻清風閒白羽,夜窗寒夢怯黃紬。
樹陰慘地雲遮日,嵐氣飛檐雨入樓。
離思宦情千萬種,都隨景物到心頭。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 幷州:古代地名,今山西省太原市一帶。
- 蕭然:形容氣氛淒涼。
- 九秋:指深秋,這裏形容天氣異常涼爽。
- 午榻:午間的牀榻。
- 白羽:指扇子。
- 黃紬:黃色的綢緞,這裏指被子。
- 嵐氣:山中的霧氣。
- 飛檐:屋檐的飛角。
- 離思宦情:離別的思念和官場的情感。
翻譯
在幷州,五月中旬的雨未能充分滋潤大地,而風氣卻異常淒涼,宛如清秋。午間的牀榻上,清風徐來,我悠閒地揮動着白色的羽扇;夜晚的窗戶旁,寒冷的夢境中,我害怕觸碰到黃色的綢被。樹蔭下,地面顯得陰慘,雲層遮住了太陽;山中的霧氣飄飛在屋檐下,雨水隨着風進入樓中。離別的思念和官場的情感交織成千萬種思緒,都隨着這景物涌上心頭。
賞析
這首作品描繪了五月中旬幷州特有的氣候景象,通過「蕭然似九秋」、「清風閒白羽」、「寒夢怯黃紬」等細膩的描寫,傳達出詩人對異鄉氣候的深刻感受。詩中「離思宦情千萬種」一句,直抒胸臆,表達了詩人對離別和官場生涯的複雜情感。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然景物敏銳的觀察力和深沉的情感表達。