(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 夜漏:古代計時器,這裏指夜晚的時間。
- 沉沉:形容時間過得很慢。
- 小鬟:年輕的婢女。
- 懶添香:懶得添加香料,指小鬟因睏倦而不願意做事。
- 流蘇帳:裝飾有流蘇的帳子,常用於形容華麗的牀帳。
- 待妾:等待我(妾身自指)。
翻譯
夜晚的時間彷彿比一年還要漫長,年輕的婢女因爲睏倦而懶得添加香料。春風啊,請不要搖動那裝飾着流蘇的帳子,讓我能夠清晰地夢見一場美好的夢境。
賞析
這首作品描繪了一個夜晚的閨房場景,通過「夜漏沉沉」和「小鬟貪睡」來表達時間的緩慢和主人的孤獨。詩中的「春風莫撼流蘇帳」一句,既是對春風的請求,也反映出主人對夢境的渴望。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了女子在長夜中的孤寂和對美好夢境的嚮往。