閨怨一百二十首

· 孫蕡
夜漏沉沉似歲長,小鬟貪睡懶添香。 春風莫撼流蘇帳,待妾分明夢一場。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 夜漏:古代計時器,這裏指夜晚的時間。
  • 沉沉:形容時間過得很慢。
  • 小鬟:年輕的婢女。
  • 懶添香:懶得添加香料,指小鬟因睏倦而不願意做事。
  • 流蘇帳:裝飾有流蘇的帳子,常用於形容華麗的牀帳。
  • 待妾:等待我(妾身自指)。

翻譯

夜晚的時間彷彿比一年還要漫長,年輕的婢女因爲睏倦而懶得添加香料。春風啊,請不要搖動那裝飾着流蘇的帳子,讓我能夠清晰地夢見一場美好的夢境。

賞析

這首作品描繪了一個夜晚的閨房場景,通過「夜漏沉沉」和「小鬟貪睡」來表達時間的緩慢和主人的孤獨。詩中的「春風莫撼流蘇帳」一句,既是對春風的請求,也反映出主人對夢境的渴望。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了女子在長夜中的孤寂和對美好夢境的嚮往。

孫蕡

明廣東順德人,字仲衍,號西庵。博學工詩文。明兵下廣東,蕡爲何真作書請降。洪武中歷虹縣主簿、翰林典雅。預修《洪武正韻》。出爲平原簿,坐事被逮,罰築京師城垣。旋得釋。十五年,起蘇州經歷,坐累戍遼東。又以嘗爲藍玉題畫,論死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文