蝶戀花 · 謫所偶成

· 陳霆
雨雨風風花事退。芳草愁痕,綠遍長亭外。辛苦杜鵑流血淚。碧山春盡行人去。 城上樓高休遍倚。煙柳斜陽,總是傷心處。一點柔情風裏絮。遙遙去度長江水。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 謫所:被貶謫的地方。
  • 偶成:偶然寫成。
  • 花事退:花兒凋謝,花期結束。
  • 長亭:古代設在路旁的亭捨,常用作送別之処。
  • 杜鵑:鳥名,傳說中會啼血,象征哀怨。
  • 流血淚:形容杜鵑啼聲悲切,如同流血。
  • 碧山:青翠的山。
  • 行人去:旅人離去。
  • 城上樓高:城牆上的高樓。
  • 休遍倚:不要到処倚靠。
  • 菸柳斜陽:菸霧中的柳樹和斜陽,常用來形容離別的場景。
  • 傷心処:令人悲傷的地方。
  • 柔情風裡絮:柔情如風中的柳絮,飄忽不定。
  • 去度長江水:遠去,渡過長江。

繙譯

風雨交加,花兒凋謝,花事已退。芳草染上了愁緒,綠意遍佈長亭之外。辛苦的杜鵑啼聲悲切,倣彿流血之淚。青翠的山中,春天已盡,旅人離去。

城牆上的高樓,不要四処倚靠。菸霧中的柳樹和斜陽,縂是令人悲傷的地方。一點柔情如風中的柳絮,飄忽不定,遠遠地渡過長江水而去。

賞析

這首作品描繪了春天逝去、花事凋零的景象,以及由此引發的離愁別緒。詞中運用了杜鵑啼血、菸柳斜陽等意象,表達了深切的哀愁和無盡的思唸。通過風雨、芳草、杜鵑等自然元素的描繪,營造出一種淒涼而美麗的氛圍,使讀者能夠感受到詞人內心的柔情與哀傷。整首詞語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了陳霆作爲明代詞人的高超藝術造詣。

陳霆

明浙江德清人,字聲伯。弘治十五年進士。授刑科給事中。正德初以忤劉瑾謫判六安,瑾誅復起,歷山西提學僉事卒。博洽多聞,工詩、詞、古文,留心風教。有《唐餘紀傳》、《兩山墨談》、《山堂瑣語》、《水南稿》、《渚山堂詩話》、《渚山堂詞話》。 ► 221篇诗文