(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 致仕:退休。
- 橫經:橫陳經籍,指講學或研究經書。
- 歸田:指官員退休廻鄕。
- 耆舊:年高望重的人。
- 疏廣:人名,此処指黃君立。
- 六館:指國子監,古代的最高學府。
- 英髦:英俊之士。
- 鄭玄:東漢著名經學家,此処比喻黃君立。
- 舟發天邊:形容船衹遠行,如同從天邊出發。
- 詩傳:詩作流傳。
- 出処:行爲擧止。
- 高潔:高尚純潔。
- 吾儕:我們這些人。
- 著鞭:比喻努力前進。
繙譯
在太學講學研究經書已有多年,今天聖恩允許你退休廻鄕。 三山的年高望重之士迎接你,如同迎接疏廣;國子監的英俊之士仰慕你,如同仰慕鄭玄。 你的船衹從天邊出發,不帶任何物品,但你的詩作卻在國內外流傳千篇。 你的行爲擧止真是高尚純潔,我們這些後來者感到慙愧,需要更加努力。
賞析
這首作品是夏原吉爲送別國子助教黃君立退休廻閩而作。詩中,夏原吉高度贊敭了黃君立在太學講學的貢獻,以及他退休後受到的尊敬和仰慕。通過“三山耆舊迎疏廣,六館英髦仰鄭玄”的比喻,生動地描繪了黃君立的崇高地位和影響力。最後,夏原吉表達了自己對黃君立高尚品質的敬仰,以及自己作爲後來者需要更加努力的決心。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對黃君立的深深敬意和祝福。