來日苦短

· 徐庸
來日何苦短,揮戈無魯陽。 人生在世間,歡樂能幾場。 昨日花始開,今朝花遽落。 江河流水急,霄漢浮雲薄。 嘆息復嘆息,哀哉復哀哉。 長生豈能得,終焉歸夜臺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 揮戈無魯陽:魯陽,古代神話中的魯陽公,他能拔起太陽阻止其下山,比喻延長生命。戈,古代兵器。
  • 霄漢:天空,霄指天,漢指銀河。
  • 夜臺:古人稱地下爲陰間,夜臺即陰宅,指死亡。

翻譯

未來的日子爲何如此短暫,即使像魯陽公那樣揮舞武器也無法留住夕陽。人生在世,有多少歡樂能夠享受呢?昨日花朵纔剛剛綻放,今天卻已迅速凋謝。江河的流水快速奔流,天空中的浮雲薄如輕紗。一次次嘆息,一次次哀傷,生命終究無法長久,最終還是迴歸那黑暗的世界。

賞析

這首詩表達了詩人對生命的深刻感慨和對死亡的無奈接受。詩人以魯陽揮戈的神話寓言,象徵性地表達了對延長壽命的渴望,但又明白這種力量並不存在,揭示了生命的無常和短暫。"昨日花始開,今朝花遽落"運用自然景象,生動描繪了生命過程的快速變遷。整首詩情感深沉,充滿了對人生歡樂有限、時光流逝的哀嘆,以及對死亡宿命的深深思考。