陪桂彥良先生宴董氏荷亭

白頭賢傳晉陽歸,十載風塵故舊稀。 重會豈非天有待,盡歡寧覺地相違。 雲分野色來池館,雨挾花香到客衣。 處士要題詩滿壁,金盤甘露博珠璣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 桂彥良:人名,可能是詩人的朋友或同僚。
  • 董氏荷亭:地名,可能是董姓人家所建的荷花亭。
  • 晉陽:地名,今山西省太原市一帶。
  • 十載風塵:指十年間的奔波勞碌。
  • 故舊:老朋友。
  • 重會:再次相會。
  • 盡歡:盡情歡樂。
  • 寧覺:豈知,哪裏知道。
  • 雲分野色:雲彩將野外的景色分割開來。
  • :帶着。
  • 處士:指有才德而隱居不仕的人。
  • 金盤甘露:比喻美酒或佳餚。
  • 博珠璣:博得讚美,贏得美譽。

翻譯

白髮蒼蒼的賢者從晉陽歸來,十年間奔波勞碌,老朋友已不多見。 這次重逢,豈不是天意安排?盡情歡樂,哪裏會覺得與地相違。 雲彩將野外的景色分割開來,池館邊雲影繚繞;雨帶着花香,灑落在客人的衣襟上。 有才德的隱士要題詩滿壁,用金盤盛着甘露,博得衆人的讚美。

賞析

這首作品描繪了詩人與其友人桂彥良在董氏荷亭的歡聚場景,表達了久別重逢的喜悅和對友情的珍視。詩中「白頭賢傳晉陽歸」一句,既展現了友人的年邁與經歷,又暗含了對友人品德的讚譽。「雲分野色來池館,雨挾花香到客衣」則通過生動的自然景象,營造出一種清新脫俗的氛圍,使讀者彷彿身臨其境。結尾的「處士要題詩滿壁,金盤甘露博珠璣」則展現了文人雅集的盛況,表達了詩人對美好生活的嚮往和對才華的自信。

烏斯道

元明間浙江慈溪人,字繼善。烏本良弟。與兄俱有學行。長於詩,意興高遠,飄逸出羣。尤精書法。洪武初得有司薦,爲永新縣令,有惠政。後坐事謫戍定遠。放還,卒。有《秋吟稿》、《春草齋集》。 ► 314篇诗文