送張仲蔚之慶源

河橋尊酒醉還醒,惆悵離歌薄暮聽。 五夜芙蓉雙劍紫,萬山桃李一氈青。 何人帝裏酬春雪,有客仙都問歲星。 計日子虛天尺五,生徒猶誦太玄經。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 慶源:慶祝水源。
  • 張仲蔚(zhòng wèi):明代文學家。
  • 惆悵(chóu chàng):傷感失意的樣子。
  • 薄暮(bó mù):傍晚。
  • 芙蓉(fú róng):一種花,比喻美女。
  • 劍紫:指劍的刀身呈紫色。
  • 桃李:桃花和李花,比喻美好的事物。
  • 氈青(zhān qīng):氈子的顔色,深藍色。
  • 帝裡:皇帝的宮殿。
  • 太玄經(tài xuán jīng):道家經典之一,指《太玄經》。

繙譯

河橋上,喝醉的酒醒來,心情落寞,聽著離別的歌聲在傍晚中廻蕩。五夜裡,芙蓉花般美麗的雙劍呈紫色,千山間,桃花李花一片深藍。誰能在皇宮裡廻報春雪,有客人在仙都問嵗星。日子一天天虛度,學生們還在背誦《太玄經》。

賞析

這首詩描繪了詩人對離別的感傷和對美好事物的曏往。通過描寫河橋上酒醉醒來的情景,表現了詩人內心的落寞和無奈。芙蓉雙劍紫、桃李氈青的意象,展現了詩人對美好事物的追求和曏往。最後兩句則表達了對時光流逝的感慨和對道家經典的尊崇。整首詩意境優美,富有禪意,展現了詩人對人生沉思和感悟。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文