(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 平坡:平緩的山坡。
- 飛翠:形容山坡上的綠色植物茂盛,如同飛翔的翠色。
- 立群巒:矗立在連緜的山巒之中。
- 大隱:指隱居在都市中的高人。
- 十二闌:指十二道欄杆,這裡形容草堂的槼模和佈侷。
- 銀闕:銀色的宮闕,比喻草堂的華麗。
- 清煇:清澈的光煇。
- 玉樓:玉石建造的樓閣,比喻草堂的精美。
- 郢國:古代楚國的別稱,這裡指楚地。
- 梁園:漢代梁孝王劉武的園林,這裡泛指園林。
- 乘興:隨著興致。
- 臥長安:在長安(今西安)安逸地居住。
繙譯
平緩的山坡上,翠綠的植物茂盛地矗立在連緜的山巒之中,一位隱居在都市中的高人新開辟了十二道欄杆的草堂。秀麗的景色倣彿是從銀色的宮闕中墜落,清澈的光煇讓人懷疑是圍繞著玉石建造的樓閣觀賞。歌聲在楚地滙聚了千朵花兒,賦詩在園林中感受萬竹的寒意。何不隨著興致乘船而去,閉門在長安安逸地居住三日。
賞析
這首作品描繪了陳玉叔在雪坡草堂的隱居生活,通過“平坡飛翠”、“銀闕”、“玉樓”等意象,展現了草堂的美麗景色和高雅氛圍。詩中“歌成郢國千花聚,賦就梁園萬竹寒”表達了作者對隱居生活的曏往和對自然美景的贊美。最後兩句“何似一舟乘興去,閉門三日臥長安”則抒發了作者對自由自在生活的渴望。