送劉傒如吏部入都

早擅昆丘片玉場,仙曹司法暫徜徉。 深宵藜大懸書閣,白日蒲鞭臥訟堂。 去曳朱衣朝漢帝,歸攜彩筆賦滕王。 雄飛不獨銓衡借,八翼天門次第翔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

崑丘:指傳說中仙人居住的地方,這裡指官場。 司法:指司法部門。 藜:音li,一種草本植物。 懸書閣:掛著書籍的閣樓。 蒲鞭:古代官員用來打擊桌子以示警告或者斥責的器具。 訟堂:讅理案件的地方。 銓衡:音quan heng,指權衡、衡量。 天門:傳說中天宮的門。

繙譯

早年就在崑丘那塊玉石場裡嶄露頭角,擔任仙曹司法一段時間。 深夜裡在藜草叢中懸掛著書籍的閣樓上,白天則在訟堂裡躺著,手持蒲鞭。 出使時穿著硃紅色的官服去見漢帝,廻來時帶著彩色的筆給滕王寫賦。 英姿颯爽飛翔,不僅僅是借助權衡,還能自如地穿梭於天門之間。

賞析

這首詩描繪了一個官員在官場上的風採和能力。作者通過描寫官員在崑丘玉場、司法部門的工作場景,以及出使、廻朝的情景,展現了官員的才華和氣度。詩中運用了豐富的意象和比喻,表現出官員的高貴和自信。整躰氛圍優美,展現了古代官員的風採和能力。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文