寄吳文仲使君八首

十載青尊悵未同,雲天隨處系孤篷。 東方號令驅千騎,南陌音書墜片鴻。 洞口觀棋銷永目,壚頭擊築動長虹。 竹林舊眼容青白,何事車前泣路窮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 吳文仲:古代人名,指受到尊敬的人。
  • 孤篷:古代船上的帆。
  • 東方號令:東方的命令。
  • 音書:音信。
  • 洞口觀棋:在山洞口觀看下棋。
  • 罏頭擊築:在船頭擊築樂器。
  • 竹林:竹子叢生的地方。
  • 青白:指頭發花白。
  • 車前泣路窮:在車前哭泣,表示走投無路。

繙譯

寄給受尊敬的吳文仲使君的八首詩

十年來,我心中的憂愁還未消散,像一衹孤獨的帆在雲天中漂泊。東方傳來的命令催促著千騎前行,南陌上飄落著音信如同片片飛鴻。

在山洞口看棋,我的目光永遠凝眡著,船頭上擊築,音樂如同長虹般動聽。竹林中,我老去的容顔已經佈滿青白,爲何在車前哭泣,表示走投無路。

賞析

這首詩描繪了詩人內心的孤獨和迷茫之情。詩中通過描寫各種景物和情感,表達了詩人對生活的感慨和無奈。詩人借助自然景物和人物形象,將自己的心情融入其中,展現出深沉的思考和感慨。整首詩意境深遠,富有哲理,值得細細品味。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文