(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
崇德(chóng dé):尊崇道德;朱可(zhū kě):指朱熹;斗酒(dǒu jiǔ):古代飲酒的一種方式;威鳳(wēi fèng):指鳳凰;大鵬(dà péng):傳說中的大鵬鳥;芰荷(jì hé):一種水生植物。
翻譯
一條寒雲籠罩的小徑通向煙霧繚繞的藤蘿間,我們舉杯共飲,心意如何。忽然看見太陽升起,彷彿鳳凰展翅飛翔,問天空,誰能瞭解大鵬的飛越。千門萬戶的樹木鬱鬱蔥蔥,桃樹、李樹的顏色深沉,十里外飄散着花香,水中芰荷芬芳。在治國的文章中,我與你同在,願意共同分享華髮時光,不願意因時光的流逝而感嘆歲月的虛度。
賞析
這首詩描繪了胡應麟與朱熹在呂明府園亭相聚的情景,通過自然景物的描繪,表達了對友誼、人生和時光流逝的思考。詩中運用了豐富的意象和比喻,展現了詩人對友情、人生和歷史的深刻感悟,表達了對時光流逝的感慨和對友情的珍視。整體氛圍優美,意境深遠,值得細細品味。