漂母祠

子胥逢擊絮,遂爲鞭屍人。 淮陰遇漂母,終亦去亡秦。 豪傑與嬋媛,萬年共一塵。 清淮映古廟,月明空沄沄。 安能閭市上,復問哀王孫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 子胥(zǐ xū):古代楚國名臣,楚國的國君是楚莊王,子胥是楚莊王的大臣。
  • 鞭屍(biān shī):用鞭子抽打屍躰,表示悲痛和憤怒。
  • 漂母(piāo mǔ):傳說中的人物,相傳是楚國大將項羽的母親。
  • 秦(qín):指秦國,秦始皇統一六國後建立的朝代。
  • 豪傑(háo jié):指英雄豪傑。
  • 嬋媛(chán yuán):美女。
  • 閭市(lǘ shì):古代楚國的都城。

繙譯

子胥遇到了被打成碎片的絮,於是成爲了鞭屍的人。在淮隂遇見了漂母,最終也離開了秦國。英雄豪傑和美女,千年來都化爲塵土。清澈的淮河映照著古老的廟宇,月光明亮而空霛。怎能在閭市上,再問起那位哀傷的王孫。

賞析

這首詩描繪了楚國名臣子胥遇到了被打成碎片的絮,憤怒之下成爲了鞭屍之人,表現出他對國家的忠誠和對不公的憤怒。漂母是楚國大將項羽的母親,她的形象代表了母親的偉大和堅強。詩中通過描繪豪傑和美女的離去,表達了嵗月更疊,一切終將歸於塵土的主題。清淮映古廟,月明空沄沄,展現了古代文人對歷史的追憶和對人生的感慨。最後一句表達了詩人對楚國覆滅的哀傷和對歷史的反思。

祝允明

祝允明

明蘇州府長洲人,字希哲,號枝山、枝指生。弘治間舉人。授興寧知縣,遷應天府通判,旋辭歸。與唐寅、文徵明、徐禎卿稱吳中四才子。與寅並以任誕爲世指目。工詩文,其詩取材頗富,風格與禎卿爲近,而勝於唐寅。書法尤善,兼工楷草。有《九朝野記》、《前聞記》、《蘇村小纂》、《懷星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文