紼謳三疊

· 倪謙
燕然燕然高插天,上摩日月含雲煙。 屹如砥柱鎮北鄙,殘敵睥睨不敢前。 具瞻方爲人倚賴,一旦傾頹嗟變遷。 嗚呼謳兮謳聲切,霜雪入樹皆僵折。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 燕然(yànrán):形容飛鳥翱翔的樣子
  • 摩(mó):觸摸
  • 屹(yì):高聳
  • 砥柱(dǐzhù):比喻堅固的支撐物
  • 睥睨(bìnì):怒目而視
  • 具瞻(jùzhān):依賴
  • 頹(tuí):倒塌
  • 嗟(jiē):嘆息
  • 謳(ōu):歌頌

翻譯

燕子在高高地飛翔,觸摸着日月,帶着雲煙。像是一根堅固的支柱屹立在北方荒野,殘餘的敵人怯怯地不敢前進。人們依賴着這支柱,但一旦它倒塌,只能嘆息着變遷的無常。唉,歌聲悲切,連樹上的霜雪也被凍得僵硬折斷。

賞析

這首古詩描繪了燕子高飛的壯麗場景,以及燕子所象徵的堅強和支撐。通過燕子的形象,表達了人們對堅固支柱的依賴和對變遷無常的感慨。詩中運用了生動的比喻和形象描寫,展現了詩人對生命和命運的思考,表達了對時光流轉和生命脆弱性的感慨。

倪謙

倪謙

明應天府上元人,字克讓,號靜存。正統四年進士。授編修,曾出使朝鮮。天順初,累遷至學士,侍太子於春宮。後主順天鄉試,因黜權貴之子,被構罪戍邊。成化初,復職,官至南京禮部尚書。卒諡文僖。有《朝鮮紀事》、《遼海編》、《倪文僖集》。 ► 562篇诗文