西湖十詠

碧空如水淨無氛,雁子鳧雛蕩濲紋。 繫纜半依秦帝石,攜尊齊酹嶽王墳。 荷花色照千門月,桂子香飄萬壑雲。 向暮西泠風轉急,淥波橫濺石榴裙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 碧空:清澈無雲的天空。
  • 雁子:大雁。
  • 鳧雛:小野鴨。
  • 濲紋:水波紋。
  • 系纜:系船的繩索。
  • 秦帝石:指秦始皇的石刻或石碑。
  • 攜尊:攜帶酒器。
  • :以酒澆地表示祭奠。
  • 嶽王墳:嶽飛的墓。
  • 千門:形容門戶衆多。
  • 桂子:桂花的果實。
  • 萬壑:形容山穀深邃。
  • 西泠:地名,位於杭州西湖邊。
  • 淥波:清澈的水波。
  • 石榴裙:紅色的裙子,這裡比喻水波濺起的紅色。

繙譯

清澈無雲的天空如同水洗一般潔淨,大雁和小野鴨在水麪上蕩起波紋。船衹系在秦始皇的石刻旁,我們帶著酒器一同祭奠嶽飛的墳墓。月光下,荷花的色彩照亮了千家萬戶,桂花的香氣飄散在深邃的山穀和雲霧之中。夜幕降臨,西泠的風變得急促,清澈的水波濺起,倣彿紅色的石榴裙在飄動。

賞析

這首作品描繪了西湖的鞦夜景色,通過“碧空”、“雁子”、“鳧雛”等自然元素,展現了甯靜而壯美的湖光山色。詩中“荷花色照千門月,桂子香飄萬壑雲”一句,以對仗工整、意象豐富的方式,表達了月光下荷花的絢爛和桂花的馥鬱,營造出一種幽遠而神秘的氛圍。結尾的“西泠風轉急,淥波橫濺石榴裙”則巧妙地以風急波湧的景象,爲整首詩增添了一抹動感和色彩,使讀者倣彿身臨其境,感受到西湖鞦夜的別樣風情。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文