泊姑蘇寄吳文仲

寂寞寒山寺,鐘聲只自聽。 高雲隨去舄,夜雪到空舲。 竹色誰分座,花香獨扣扃。 太湖峯七十,歷歷傍愁青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :停船靠岸。
  • 姑蘇:蘇州的古稱。
  • 吳文仲:人名,可能是詩人的朋友。
  • 寂寞:孤單冷清。
  • 寒山寺:位於蘇州的一座著名寺廟。
  • 鐘聲:寺廟中的鐘聲。
  • 自聽:獨自聆聽。
  • 高雲:高遠的雲。
  • 去舄:離開的腳步。
  • 夜雪:夜晚的雪。
  • 空舲:空船。
  • 竹色:竹子的顏色。
  • 誰分座:誰來分享座位。
  • 花香:花的香氣。
  • 扣扃:敲門。
  • 太湖峯七十:太湖周圍的山峯,據說有七十二峯。
  • 歷歷:清晰可見。
  • 傍愁青:靠近憂愁的青山。

翻譯

我停船靠岸在姑蘇,獨自一人,寂寞地聽着寒山寺的鐘聲。高遠的雲似乎隨着我的離去而飄動,夜晚的雪落到了空無一人的船上。竹子的顏色無人分享,只有花香獨自敲打着我的門扉。太湖周圍的山峯,七十二座,清晰可見,它們靠近着憂愁的青山。

賞析

這首詩描繪了詩人在姑蘇泊船時的孤獨與寂寞。通過「寂寞寒山寺,鐘聲只自聽」傳達出詩人獨自一人的孤寂感,而「高雲隨去舄,夜雪到空舲」則進一步以自然景象來象徵詩人的離愁別緒。詩中的「竹色誰分座,花香獨扣扃」則巧妙地運用了自然元素,表達了詩人對友人的思念。最後,「太湖峯七十,歷歷傍愁青」以太湖的山峯爲背景,加深了詩中的憂愁氛圍,展現了詩人深沉的情感和對自然景色的細膩感受。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文