(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 倦索:厭倦尋找。
- 長安米:指在長安(古代都城,今西安)的生活。
- 言尋:說要尋找。
- 舊鶴羣:比喻舊時的朋友或同道。
- 傳家:家族世代相傳。
- 中憲業:指家族中世代相傳的官職或職業。
- 負笈:揹着書箱,指求學。
- 太玄文:指深奧的學問或書籍。
- 客路:旅途。
- 櫻桃雨:比喻落下的櫻桃像雨一樣。
- 歸帆:歸來的船帆。
- 杜若雲:杜若是一種植物,這裏比喻雲彩。
- 卜居:選擇居住的地方。
- 大江濆:大江邊。
翻譯
厭倦了在長安尋找生計,說要尋找舊時的朋友。家族世代相傳的中憲業,我揹着書箱學習深奧的學問。旅途中的櫻桃像雨一樣落下,歸來的船帆在杜若般的雲彩下。何時能選擇居住的地方,帶着你們去大江邊。
賞析
這首詩表達了詩人對長安生活的厭倦和對舊時友情的懷念,同時展現了他對學問的追求和對未來生活的嚮往。詩中運用了豐富的意象,如「櫻桃雨」、「杜若雲」,增添了詩意的美感。通過「倦索長安米」與「言尋舊鶴羣」的對比,突顯了詩人內心的轉變和對簡單生活的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自由與理想的追求。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 別業瀫溪之南平湖遠岫幽谷長林登頓沿泗頗擅獨往之趣暇日效右丞輞川體爲五言絕三十章並拉諸同好作焉春瀫草堂 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 再送左轄吳公十絕句 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 唐明府長公新搆園亭三泖之上書來徵詩賦荅二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 挽趙別駕汝申四首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 靈洞山房雜詠爲趙太史題五首古洞棲霞 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 夜宿黃季主對奕決賭金伯韶爲點籌酣飲達曙題壁間 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 病中張別駕以薪粟見餉賦謝 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 贈餘明覆水部 》 —— [ 明 ] 胡應麟