(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 倦索:厭倦尋找。
- 長安米:指在長安(古代都城,今西安)的生活。
- 言尋:說要尋找。
- 舊鶴羣:比喻舊時的朋友或同道。
- 傳家:家族世代相傳。
- 中憲業:指家族中世代相傳的官職或職業。
- 負笈:揹着書箱,指求學。
- 太玄文:指深奧的學問或書籍。
- 客路:旅途。
- 櫻桃雨:比喻落下的櫻桃像雨一樣。
- 歸帆:歸來的船帆。
- 杜若雲:杜若是一種植物,這裏比喻雲彩。
- 卜居:選擇居住的地方。
- 大江濆:大江邊。
翻譯
厭倦了在長安尋找生計,說要尋找舊時的朋友。家族世代相傳的中憲業,我揹着書箱學習深奧的學問。旅途中的櫻桃像雨一樣落下,歸來的船帆在杜若般的雲彩下。何時能選擇居住的地方,帶着你們去大江邊。
賞析
這首詩表達了詩人對長安生活的厭倦和對舊時友情的懷念,同時展現了他對學問的追求和對未來生活的嚮往。詩中運用了豐富的意象,如「櫻桃雨」、「杜若雲」,增添了詩意的美感。通過「倦索長安米」與「言尋舊鶴羣」的對比,突顯了詩人內心的轉變和對簡單生活的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自由與理想的追求。