過張水部新居

負郭成三徑,郊原帶草堂。 飛甍搖海氣,畫檻納江光。 花色吳門近,棠陰越里長。 中朝思大廈,未許醉清商。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 負郭:靠近城牆。
  • 三徑:指小路。
  • 飛甍(méng):飛檐,指屋檐的翹曲部分。
  • 畫檻:裝飾華麗的欄杆。
  • 吳門:指蘇州,古稱吳門。
  • 棠陰:指棠樹的陰影,比喻官吏的恩澤。
  • 越裏:指越地,即今浙江一帶。
  • 中朝:指朝廷。
  • 清商:指清雅的音樂。

翻譯

靠近城牆的地方,有三條小路通往郊外的草堂。 屋檐翹曲,彷彿要乘風破浪,畫欄杆映照着江水的波光。 花色與蘇州相近,棠樹的陰影在越地顯得格外長。 在朝廷中思考着國家大事,不允許自己沉醉於清雅的音樂之中。

賞析

這首作品描繪了張水部新居的景緻,通過「負郭」、「三徑」、「飛甍」、「畫檻」等詞語,勾勒出一幅幽靜而又不失華麗的畫面。詩中「花色吳門近,棠陰越里長」一句,巧妙地將新居的自然景色與吳越文化相聯繫,增添了詩意。結尾「中朝思大廈,未許醉清商」則表達了詩人對國家大事的關切,以及自我約束的決心,體現了詩人的高尚情操。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文