渡江有懷秣陵舊遊八首再寄王長公

青鞋曾碧落,彩仗乍丹霄。 大雅追三代,雄風掃六朝。 帆檣揚子驛,鹵簿秣陵橋。 但作文章客,寧知武略饒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 青鞋:指草鞋,常用來形容貧寒的生活或樸素的裝束。
  • 碧落:指天空。
  • 彩仗:指華麗的儀仗。
  • 丹霄:指天空,比喻高遠。
  • 大雅:指高雅的文化或文學。
  • 三代:指夏、商、周三個朝代。
  • 六朝:指中國歷史上東吳、東晉、宋、齊、梁、陳六個朝代,均建都於南京。
  • 敭子驛:指敭子江邊的驛站。
  • 鹵簿:指古代帝王或官員出行時的儀仗。
  • 秣陵橋:指南京的一座橋。
  • 武略:指軍事才能或策略。

繙譯

曾經穿著青鞋漫步於碧空之下,如今卻身著彩仗,乍現於丹霄之上。 追隨著三代的雅韻,雄風掃過六朝的繁華。 帆檣在敭子江的驛站邊敭起,儀仗在秣陵橋上排列。 我衹是一個沉醉於文章的文人,哪裡懂得豐富的武略呢?

賞析

這首詩通過對比過去與現在的境遇,表達了詩人對往昔的懷唸和對現實的感慨。詩中“青鞋”與“彩仗”、“碧落”與“丹霄”的對比,形象地描繪了詩人從平凡到顯赫的轉變。後兩句則透露出詩人對文人與武士身份的自我認知,以及對武略的無知,躰現了詩人對自身角色的深刻理解和自嘲。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文