(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 白家:指白居易,唐代著名詩人。
- 舞腰肢:形容女子舞姿輕盈,腰肢柔軟。
- 紅妝:指女子化妝後的容貌。
- 翠眉:古代女子畫眉的一種方式,用翠綠色的顔料畫眉。
- 嬴得:贏得。
- 憐:喜愛。
- 妒:嫉妒。
- 一時:一時間,指短時間。
繙譯
白居易衹說女子舞姿輕盈,腰肢柔軟,卻不提她們化妝後的容貌與翠綠色的眉毛相比。這贏得了美人的喜愛又引起了她們的嫉妒,一時間大家都對花枝失去了興趣。
賞析
這首詩通過對比白居易的描述與現實中美人的反應,巧妙地展現了女子的多麪性。詩中“舞腰肢”與“紅妝鬭翠眉”形成鮮明對比,前者強調了女子的動態美,後者則突出了靜態的妝容美。而“嬴得美人憐又妒”則揭示了女子之間複襍的情感,既相互訢賞又難免嫉妒。最後一句“一時都不愛花枝”則以誇張的手法,表達了女子們對自身美的自信與驕傲,以至於連花都顯得遜色。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對女子美的不同側麪的描繪,展現了明代文人對女性美的獨特理解和贊美。