送蘇君禹觀察之嶺右八首

萬里襜帷涉瘴氛,炎州風物向來聞。 羅池翠羽多充賦,林邑鮫珠競購文。 豆蔻飛花園似雪,桄榔垂葉路如雲。 伏波祠廟經行處,一奠椒漿桂水濱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 襜帷(chān wéi):古代帷幕,引申爲遮蔽之物。
  • 瘴氛(zhàng fēn):瘴癘的瘴和煙霧的氛。
  • 羅池(luó chí):傳說中的仙山之一。
  • 翠羽(cuì yǔ):翠綠的羽毛。
  • 充賦(chōng fù):充滿富貴。
  • 林邑(lín yì):古代越南國名。
  • 鮫珠(jiāo zhū):傳說中的一種珍珠。
  • 豆蔻(dòu kòu):一種香料植物。
  • 桄榔(guāng láng):一種植物,果實可入藥。
  • 伏波(fú bō):古代傳說中的將軍。
  • 祠廟(cí miào):祭祀的廟宇。
  • 椒漿(jiāo jiāng):用椒和水煮成的漿。

翻譯

穿過遮蔽之物,涉越過瘴癘的煙霧,炎熱的州縣的景物向來有名。羅池上翠綠的羽毛很多,林邑的鮫珠爭相炫耀富貴。豆蔻飄灑的花園宛如雪花,桄榔垂下的葉子路如飄雲。在伏波的祠廟經過的地方,奠上椒和水煮成的漿,站在桂水的岸邊。

賞析

這首詩描繪了一幅熱帶地區的風景畫,通過描寫炎熱的氣候、翠綠的植物和珍貴的物品,展現了一種奢華和富貴的場景。作者通過對自然景物和傳說中的事物的描繪,營造出一種神祕而富有詩意的氛圍,給人以遐想和美好的感受。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文