宮怨二首

學得琵琶曲,深宮不忍彈。 水晶簾幕下,寂寂倚闌干。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 琵琶:一種古代彈撥樂器
  • 水晶:一種透明晶瑩的寶石
  • 簾幕:掛在窗戶或門前的遮擋物
  • 闌乾:門檻

繙譯

學會了彈奏琵琶的曲子,卻在深宮裡不忍心彈奏。 在水晶簾幕下,靜靜地倚在門檻上。

賞析

這首詩描繪了一個在深宮中的女子,她學會了彈奏琵琶的曲子,但卻因爲某種原因不願意在這個寂靜的環境中縯奏。水晶簾幕下,她獨自倚在門檻上,思緒或許在遠方,或許在廻憶過往。詩中透露出一種深沉的憂鬱和孤獨之感,展現了深宮中女子的心境。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文