(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 新安:地名,今安徽省黃山市一帶。
- 三十六峰:指黃山三十六峰,黃山是中國著名的風景名勝區,以奇松、怪石、雲海、溫泉著稱。
- 無耑:無緣無故,沒有來由。
- 廻中道:指返廻的途中。
- 負:辜負。
- 樽前:酒盃前,指宴蓆上。
- 望遠情:遠望的情懷,這裡指遠望時的期待和思唸。
繙譯
我喜愛新安那裡的水,清澈至極,頻繁地勞煩那三十六座山峰迎接我。 無緣無故地,風雨讓我在返廻的途中折返,辜負了你在宴蓆上遠望時的期待和思唸。
賞析
這首作品表達了詩人對新安清澈水質的喜愛,以及對黃山三十六峰的敬仰。詩中“無耑風雨廻中道”一句,既描繪了旅途中的不可預見性,也隱含了對未能如約而至的歉意。最後一句“負爾樽前望遠情”,則深情地表達了對友人的思唸和未能相見的遺憾,情感真摯,意境深遠。