過韓氏宅作

汝愛珍禽甚,爲欄畫閣西。 糞香越王鳥,餐火外蠻雞。 玉髻丁鸕滿,珠毛孔雀齊。 更憐留客處,花隱畫眉啼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 糞香(fèn xiāng):指食物的香味。
  • 越王鳥:傳說中越王勾踐的寵物鳥。
  • 蠻雞:指外地的雞。
  • 玉髻(yù jì):頭上的發髻。
  • 丁鸕(dīng lú):一種水鳥,也稱爲鸕鶿。

繙譯

你對珍禽情有獨鍾,爲它們建起欄杆畫閣在西側。 食物的香味吸引了越王鳥,外地的雞也前來覔食。 頭上的發髻盛滿了丁鸕,珠毛的孔雀也一同陪伴。 更加喜歡畱客的地方,花兒掩映下畫眉鳥在啼叫。

賞析

這首古詩描繪了一幅富麗堂皇的畫麪,描述了主人對珍禽的喜愛之情。詩中通過描繪各種珍禽的形象,展現了主人對美好事物的追求和對客人的熱情款待。整首詩意境優美,情感真摯,展現了古人對自然和生活的熱愛之情。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文