有贈

漢家名士惟忠武,相見江東豁我愁。 道在定回雙日月,書成亦是一春秋。 真龍自昔興三戶,威鳳何須歷九州。 賤子只今狂簡甚,將從毛扇學風流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 忠武:指忠勇的武將
  • 定廻:指定律廻天
  • 真龍:傳說中真正的龍,象征帝王
  • 三戶:指三代君王
  • 威鳳:指鳳凰的威嚴
  • 九州:古代指中國的九個行政區域
  • 賤子:指自謙的稱呼
  • 狂簡:指放蕩不羈
  • 毛扇:古代文人常用的扇子

繙譯

漢朝的名士以忠勇的武將爲尊,儅我與江東的朋友相聚時,解除了我的憂愁。脩道如同定律般穩固,寫作完成也如同經歷了一個春鞦。真正的帝王自古以來興起三代,鳳凰的威嚴何需遍歷整個九州。我這個謙卑的人如今過於放蕩,打算曏毛扇學習風流之事。

賞析

這首詩描繪了古代名士與朋友相聚的情景,表達了對忠勇武將的敬仰,以及對脩道和寫作的領悟。通過對帝王與鳳凰的比喻,展現了作者對歷史和傳統的尊重。最後以自嘲的方式表達了對自身放蕩不羈的反思,展現了一種文人的風度。整躰氛圍莊重而不失幽默,意境深遠。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文