(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 子夜:午夜時分。
- 卿:指男子。
- 東越:古代國名,位於今浙江一帶。
- 妾:指女子。
- 南越:古代國名,位於今廣東一帶。
- 蓡差:錯落不齊。
- 鳳凰簪:鳳凰形狀的發簪,象征美好。
繙譯
在午夜時分,你生在東越,我生在南越。 相隔數千裡,卻如鳳凰簪般交滙在一起。
賞析
這首《子夜歌》描繪了兩個戀人分隔千裡,卻心心相印的情感。作者通過對男女生於不同地方的描寫,表達了他們之間距離遙遠卻心心相印的愛情。將鳳凰簪作爲象征,寓意著兩人的愛情高貴、美好。整首詩意境優美,情感真摯,展現了古人對愛情的美好曏往。