哭華姜一百首

夜夜燈前笑語同,夢迴方覺玉牀空。 黃泉共友惟蘭氏,白首相依失蕙叢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 華姜(huá jiāng):古代傳說中的美女名字,這裏指美女。
  • 玉牀(yù chuáng):古代貴族使用的牀,用玉石製成。
  • 黃泉(huáng quán):古代指陰間、冥府。
  • 蘭氏(lán shì):指蘭陵美女。
  • 白首(bái shǒu):白髮,老年之意。
  • 蕙叢(huì cóng):指蘭花叢。

翻譯

每個夜晚,在燈光下一起開懷暢談,但夢醒時才發現玉牀旁空無一人。在黃泉之下,只有蘭陵美女作伴,而我卻失去了依靠,如同白髮孤影在蘭花叢中徘徊。

賞析

這首詩描繪了詩人夜晚孤獨的心境,通過對華姜、玉牀、黃泉、蘭氏、白首、蕙叢等意象的運用,表達了詩人對逝去美好時光和失去依靠的感慨和憂傷。詩中情感真摯,意境深遠,展現了詩人對人生滄桑和無常的思考。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文