(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 壓酒:指釀酒時壓榨酒糟。
- 長思:長時間的思念。
- 鎮朔樓:古代樓名,具體位置不詳,可能指邊塞的瞭望樓。
- 鈿箏:鑲嵌有金屬或寶石的箏,一種古代樂器。
- 小云州:可能指邊遠的小鎮或地區。
- 樽前:酒杯前,指飲酒的場合。
- 鵝毛雪:形容雪花輕柔如鵝毛。
- 紫騮:紫色的駿馬。
翻譯
長時間的思念着鎮朔樓,那裏的鈿箏輕輕彈奏着小云州的曲調。 在酒杯前,雪花如鵝毛般紛飛,多半是因爲天氣寒冷,紫色的駿馬也停下了腳步。
賞析
這首作品通過描繪邊塞的景象,表達了詩人對遠方鎮朔樓的深深思念。詩中「壓酒長思鎮朔樓」直接抒發了詩人的情感,而「鈿箏低按小云州」則通過音樂的描繪,增添了詩意的氛圍。後兩句「樽前亂落鵝毛雪,半爲天寒駐紫騮」則巧妙地將自然景象與詩人的情感結合,展現了邊塞的寒冷與詩人的孤寂。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了屈大均詩歌的獨特魅力。