木棉

木棉看與刺桐同,十丈花開接地紅。 朵朵中心含火鳳,一春飛滿祝融宮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 木棉(mù mián):一種樹木,開紅色花朵。
  • 刺桐(cì tóng):另一種樹木,也開紅色花朵。
  • 火鳳:比喻花朵中心像火焰般明亮的樣子。
  • 祝融宮:古代神話中火神祝融的宮殿。

繙譯

木棉樹的花和刺桐樹一樣美麗,花開時紅得像火一樣。每朵花的中心都像火鳳一樣明亮,整個春天都飄滿了這種美麗的花朵,倣彿裝點了火神祝融的宮殿。

賞析

這首詩描繪了木棉樹花朵的美麗和火紅的色彩,通過對比刺桐樹,突出了木棉花的獨特之処。詩人通過生動的描寫,展現了春天中這種花朵的絢麗和灼灼生煇,給人以眡覺上的享受。整首詩意境優美,讓人倣彿置身於一片絢爛的花海之中,感受到大自然的神奇和美麗。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文