掛席

青東吹掛席,舟拔一峯高。 煙雨生魂夢,風波失羽毛。 但能長襏襫,不敢恨蓬蒿。 遊俠胡爲者,徒令愧寶刀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

掛席(guà xí):古代一種用來遮蔽陽光或風雨的席子。

翻譯

青翠的東風吹着掛席,船隻衝破一座高峯。 煙雨中產生夢幻的情懷,風浪中失去了羽毛。 只要能長時間享受安逸,就不敢怨恨草木。 遊俠們爲何而行動,只會讓寶刀感到羞愧。

賞析

這首詩描繪了一幅風雨飄搖的畫面,通過掛席、高峯、煙雨、風浪等意象,表達了人生坎坷、風波不斷的境遇。詩人以掛席爲引子,揭示了人生中遭遇困難時的無奈與堅韌,同時也表達了對安逸生活的嚮往和珍惜。整首詩意境優美,富有哲理,引人深思。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文