所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 遼東:古代地名,指今天中國東北地區
- 白狼河:古代地名,指今天中國東北地區的一條河流
- 蘆琯:古代樂器,類似笛子
- 鉄戈:古代兵器,類似長矛
繙譯
九月時,遼東的草地已經凋零,飛舞的霜花在白狼河上紛紛敭敭地飄落。每個人都在馬上吹奏著蘆琯,每個夜晚都有人在城頭枕著鉄戈入眠。
賞析
這首古詩描繪了九月時節遼東地區的景象,草木凋零,霜花飄落,人們在馬上吹奏樂器,城頭上則是戰士們枕著兵器過夜。詩中通過描寫自然景觀和人們的生活狀態,展現了一種深沉的憂國憂民之情,表達了對亂世的無奈和對家園的眷戀。

屈大均
明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。
► 6730篇诗文