哀述

匍匐開泉路,墳成馬鬣時。 烏銜凝血土,猿掛斷腸枝。 合骨先公速,迎魂故宅遲。 弟兄交手哭,中路作孤兒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

匍匐(pū fú):爬行,蜿蜒前進。馬鬣(mǎ lìn):指馬的鬃毛。烏銜(wū xián):烏鴉叼着。猿掛(yuán guà):猿猴懸掛。斷腸(duàn cháng):形容極度悲傷。合骨(hé gǔ):合葬。迎魂(yíng hún):迎接亡靈。故宅(gù zhái):故居。孤兒(gū ér):失去父母的孩子。

翻譯

匍匐前行在開闢的泉水之路上,墳墓已經建成,像馬的鬃毛一樣茂密。烏鴉叼着凝結的血泥,猿猴懸掛在折斷的樹枝上。合葬的先人早已安葬完畢,但迎接亡靈回家的事卻遲遲未能完成。兄弟們相互握手哭泣,在半路上變成了孤兒。

賞析

這首詩描繪了一幅淒涼悲傷的畫面,通過對自然景物和人物的描寫,表達了對逝去親人的思念和悲痛之情。詩中運用了大量意象和比喻,將人與自然融爲一體,展現出生死輪迴、親情之深的主題。整首詩情感真摯,意境深遠,給人以深刻的感悟和思考。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文