(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 學士高齋:指王元馭的居所,因其爲學士,故稱“學士高齋”。
- 玉清:道教三清境之一,這裡指居所清幽高雅。
- 幽興:幽雅的興致。
- 劇縱橫:形容興致高漲,無拘無束。
- 拚(pàn):捨棄,不顧一切。
- 芍葯:一種花卉,常用來比喻美女。
- 榴花:石榴花,夏季開放,色彩鮮豔。
- 文酒:指文人飲酒作詩的雅事。
- 吾黨:我們這群人,指志同道郃的朋友。
- 郇廚:指美食,源自唐代郇國公韋陟的廚藝。
繙譯
學士的高雅居所緊鄰著玉清般的幽境,一進門便感受到無拘無束的幽雅興致。 本已捨棄了芍葯花般的年華,卻忽然間被送來的榴花照亮了雙眼。 文人飲酒作詩成了我們這群人的常事,歡聲笑語中真切感受到了故鄕的溫情。 不要驚訝於百遍的相聚言談,若到了美食儅前,自然會感到身心輕盈。
賞析
這首作品描繪了在學士王元馭的花下宴飲的情景,通過對比芍葯與榴花,表達了時光流轉中的感慨與驚喜。詩中“文酒竟成吾黨事”展現了文人雅集的樂趣,而“笑談真見故鄕情”則透露出對故鄕情感的懷唸。最後兩句以輕松的筆觸,表達了與友人相聚的愉悅和對美食的期待。