初自彭城山行聞鶯

水宿逶迤不計程,有無春事未分明。 白門渡口逢三月,黃鳥行邊始一聲。 句向清時稀感慨,官因遲暮減心情。 祇園桃李花如錦,秖爲遊人特底生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 水宿:指在水上過夜。
  • 逶迤:形容路途曲折漫長。
  • 白門:指南京,古時南京有白門之稱。
  • 黃鳥:即黃鶯。
  • 清時:指政治清明、社會安定的時代。
  • 遲暮:比喻晚年。
  • 祇園:指寺廟的園林。
  • 特底生:特別地生長。

翻譯

在水上過夜,路途曲折漫長,已不計行程,春天的跡象尚不明顯。 在南京渡口的三月,黃鶯在遠處開始啼鳴。 在這樣清明的時代,感慨變得稀少,年紀漸長,官場的心情也減少。 寺廟園林中的桃花和李花如錦繡般絢爛,似乎特別爲了遊人而盛開。

賞析

這首作品描繪了詩人從彭城出發,沿途的所見所感。詩中,「水宿逶迤不計程」展現了旅途的漫長與艱辛,而「有無春事未分明」則表達了詩人對春天到來的期待與不確定。後兩句通過對南京渡口和黃鶯的描寫,進一步以春天的到來象徵新生和希望。詩的下半部分,詩人表達了對清明時代的感慨,以及因年歲增長,對官場生活的心情變化。結尾的「祇園桃李花如錦」則以絢爛的花景,寓意生活的美好,同時也反映了詩人對自然美景的欣賞和對生活的熱愛。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文