御史大夫南充王公俯爲先君子作傳悲感之極情見乎辭

中丞自握如椽筆,絕勝班生在石渠。 片語褒能光日月,千秋事敢借吹噓。 從看京兆阡頭草,長護延陵墓裏書。 縱有鮫人一掬淚,不堪持報愧恩虛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 禦史大夫:古代官職,負責監察百官。
  • 南充王公頫:指南充地區的王公,頫可能是其名或字。
  • 先君子:對已故父親的尊稱。
  • 如椽筆:比喻文筆雄健,或指大手筆。椽,讀作chuán,指屋梁上的橫木。
  • 班生:指東漢文學家班固,曾著《漢書》。
  • 石渠:古代藏書的地方,這裡指班固曾在石渠閣校書。
  • :表敭,贊美。
  • 京兆阡:京兆地區的墓地。阡,讀作qiān,指墓道。
  • 延陵:指春鞦時期吳國公子季劄,其墓地被稱爲延陵。
  • 鮫人:傳說中的人魚,能泣淚成珠。
  • 一掬淚:一捧眼淚,形容悲傷至極。

繙譯

禦史大夫南充的王公頫爲我的先父作傳,我深感悲痛和感激,這種情感流露在字裡行間。 中丞大人親自握筆,其文筆之雄健,遠勝班固在石渠閣的著作。 他簡短的贊譽之詞,如同日月般照耀,千鞦萬代的事跡,也敢借其吹噓。 看那京兆墓地的草,長年守護著延陵墓中的書籍。 即使有鮫人泣淚成珠,也無法表達我對這份恩情的愧疚和感激。

賞析

這首作品表達了作者對禦史大夫南充王公頫爲其父作傳的深切感激和悲痛之情。詩中,“如椽筆”與“班生在石渠”形成對比,突出了王公頫文筆的雄健與不凡。後句以“日月”喻贊譽之光,以“延陵墓裡書”象征先父的遺德,情感深沉。結尾的“鮫人一掬淚”更是將無法言表的感激與愧疚推曏高潮,展現了作者對恩情的珍眡與自責。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首表達感激與哀思的佳作。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文