(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 避世:隱居,不問世事。
- 牆東:比喻隱居的地方。
- 祗合:只應。
- 丹陽:地名,今江蘇丹陽市。
- 寓公:寄居他鄉的官吏或士人。
- 新社:新結的社團或集會。
- 約束:限制,規定。
- 酒壚:酒店。
- 詩卷:詩集。
- 任春風:任由春風吹拂,比喻自由自在,不受拘束。
翻譯
自古以來,隱居的人常在牆東,只應將丹陽作爲暫居之地。 新結的社團無人約束,酒店中的詩集隨春風自由翻閱。
賞析
這首詩表達了詩人王世貞對隱逸生活的嚮往和對自由的渴望。詩中「避世有牆東」和「祗合丹陽作寓公」描繪了一種超脫世俗、尋求心靈淨土的生活態度。後兩句「新社總知無約束,酒壚詩卷任春風」則進一步以新社的無拘無束和酒壚詩卷的隨性,來象徵詩人內心的自由與放達。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種淡泊名利、追求精神自由的高潔情懷。