送方居道之應天
落日大江樹,揚帆帝子洲。
仙台看不盡,天塹劃分流。
水擊三千舶,雲甍十二樓。
腹心歸掌握,參佐見風猷。
吏事饒談笑,公餘得臥遊。
煙花馳道晚,霜葉禁宮秋。
潮闊連滄海,天清辨虎丘。
蓴鱸未須羨,鄉思總能酬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 揚帆:升起船帆,指船隻起航。
- 帝子洲:指神話傳說中帝王的子女所居住的島嶼。
- 仙台:指高聳入雲的樓臺,常用來比喻高遠的境界或理想之地。
- 天塹:天然形成的深溝,比喻難以逾越的障礙。
- 水擊:指水波衝擊。
- 三千舶:形容船隻衆多。
- 雲甍:高聳入雲的屋脊,形容建築物高大雄偉。
- 十二樓:指高樓,古代傳說中的仙人居所。
- 腹心:比喻極爲親近和信任的人。
- 參佐:輔助,協助。
- 風猷:風采和謀略。
- 臥遊:指在家中通過閱讀或想象來體驗旅行。
- 煙花:指繁華熱鬧的景象。
- 馳道:指寬闊的道路。
- 霜葉:指秋天霜降後變紅的樹葉。
- 禁宮:皇宮。
- 潮闊:指潮水寬闊。
- 虎丘:地名,位於今江蘇省蘇州市,是著名的風景名勝區。
- 蓴鱸:指蓴菜和鱸魚,常用來比喻家鄉的美味。
- 鄉思:對家鄉的思念。
翻譯
落日映照着大江邊的樹木,船隻升起帆向着神話中的帝子洲駛去。 仙境般的高臺望不盡,天然形成的深溝將水流分割。 水波衝擊着衆多船隻,高聳入雲的屋脊像是十二樓仙居。 心腹之人歸於掌握,輔助者展現了風采和謀略。 公務之餘充滿談笑,公餘時間得以在家中體驗旅行。 繁華的景象在寬闊的道路上馳騁,秋天的霜葉點綴着皇宮。 潮水寬闊,天色清澈,可以辨認出遠處的虎丘。 不必羨慕蓴菜和鱸魚的美味,對家鄉的思念總能得到滿足。
賞析
這首詩描繪了一幅壯麗的江景圖,通過「落日大江樹」、「揚帆帝子洲」等意象展現了詩人對遠方的嚮往。詩中「仙台看不盡」、「天塹劃分流」等句,不僅描繪了自然景觀的壯美,也隱喻了人生的艱難與挑戰。後文通過對「腹心」、「參佐」的描寫,展現了詩人對忠誠與智慧的讚美。結尾處,詩人表達了對家鄉的深深思念,即使身處異地,也能通過回憶和想象來滿足對家鄉的眷戀。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然美景的欣賞和對家鄉的深情。