薛文學瑞室

君家舊事重黎後,可怕明州夕火紅。 一見赤尼逃賈相,再教青婦助麋公。 澄師酒作天門雨,佛影龍回石窟風。 懸壁安車欣自若,汲雲盌井靜無功。 巢泥百代長帡燕,藜杖諸孫更吐虹。 卻憶上林多屬玉,只今何處有遺宮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 重黎:古代神話傳說中的人物,火神。
  • 明州:地名,今浙江省寧波市。
  • 夕火紅:指火災。
  • 赤尼:紅色的尼姑,此處可能指某種不祥之兆或邪惡之人。
  • 賈相:指賈似道,南宋末年的權臣。
  • 青婦:年輕的女子。
  • 麋公:麋鹿,此處可能指某種吉祥之物或人物。
  • 澄師:清澈的師傅,可能指高僧或智者。
  • 天門雨:天門,指天宮之門;雨,可能指甘露或智慧之雨。
  • 佛影龍回:佛的影子和龍迴旋,形容神祕而莊嚴的景象。
  • 石窟風:石窟中的風,可能指石窟中的神祕氣息。
  • 懸壁安車:懸掛在壁上的安車,安車是古代的一種車輛。
  • 汲雲盌井:汲取雲彩的井,形容井水清澈如雲。
  • 靜無功:靜止而無成效。
  • 巢泥百代長帡燕:巢泥,築巢的泥土;帡燕,指燕子;百代長,形容時間長久。
  • 藜杖諸孫更吐虹:藜杖,用藜莖製成的手杖;諸孫,指後代;吐虹,形容後代有出息,如彩虹般絢爛。
  • 上林:古代皇家園林。
  • 屬玉:屬,屬於;玉,美玉,此處可能指珍貴的鳥類。
  • 遺宮:遺留下來的宮殿。

翻譯

你家有着古老的火神重黎的血脈,但可怕的是明州曾經發生過晚上的大火。 一見到紅色的尼姑,就讓人想起賈似道那樣的權臣,再見到年輕的女子,則讓人想起麋鹿那樣的吉祥之物。 清澈的師傅像天門降下的甘露,佛的影子和龍在石窟中迴旋,風中帶着神祕的氣息。 懸掛在壁上的安車讓人感到自在,汲取雲彩般的井水,雖然靜止卻無成效。 築巢的泥土見證了燕子百代的長久,藜杖下的後代更是如彩虹般絢爛。 想起上林苑中珍貴的鳥類,現在卻不知道那些遺留下來的宮殿在哪裏。

賞析

這首詩通過對薛文學家族歷史和傳說的描繪,展現了其深厚的文化底蘊和神祕色彩。詩中運用了豐富的意象和典故,如「重黎後」、「夕火紅」、「赤尼」、「青婦」等,構建了一個充滿傳奇和象徵意義的世界。同時,通過對自然景觀和人物形象的描繪,表達了詩人對家族歷史和文化的自豪與追憶,以及對現實世界的感慨和思考。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了王世貞深厚的文學功底和獨特的藝術風格。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文